浅析《跟我学汉语(学生用书第一册)》

  摘要:《跟我学汉语》作为资格汉办的规划读本,针对培育海内中先生结论汉语的趣味,被多国汉语教员推行和应用。该读本在小心中国1971字汉语教义的同时具有多次要的的要点,本文拟微观与微观相联手。,对《跟我学汉语》先生用书第一流的册的优缺陷停止评析,为了给这本书的有加无已的复习预约提及,为汉语教义完成和汉语教义资源开拓做出奉献。
中国1971纸业网
关键词:跟我学汉语;读本;教义编排;对外汉语教义
《跟我学汉语》全套服装读本共12 册,包含先生的书和教导着的书、发挥册每4页 册,同时,we的所有格版式也有语音、听觉决定性的和多媒体技术。,是一套关系上地使联手成为整数且使显老的汉语结论读本。自这套读本公布以后,好多有某种文科知的人用有区别的的方式当心考虑。团有某种文科知的人剖析的优点和缺陷,完全地TE,教科书的微观剖析略不可,故创造者拟以《跟我学汉语》先生用书第一流的册(以下约分《跟我学汉语1》)为例,从微观与微观的联手,先生书评,以期对该汉语读本的复习预约一己之见,为汉语教义完成和汉语教义资源开拓做出奉献。
一、《跟我学汉语1》的优点
读本是教员教义和先生结论的根底,教义计划和教义狂暴的,组织了锻炼教义的一任一某一组成偏袒的。在对外汉语教义中,读本容量倘若富产的、表示版式倘若新鲜,整齐的心情教员的教义程度和先生的结论昌盛。因而,读本在教义活动力中起小心要效能。好读本应同时捕获、可行性、技术性、趣味与零碎性的五大特点,上面将从这五个的次要的来剖析《跟我学汉语1》的优点。
1。针对性
针对性的教义决定性的,遵从的特点。最根本的要点是,有区别的的源语、源语的背景光补偿和他觉的说话、他觉的说话开垦的使对比的教义说明基本政策是有区别的的。。《跟我学汉语1》在引语偏袒的就说明该读本首要以“英语为源语的中先生或许年纪在15-18岁的童男童女瞬间说话结论者”为教义他觉的,因而课文的编排首要以英汉使对比认为优先,在尊敬汉语教义的同时,也培育出中国1971故事片的铜。,这一次要的使还原了以英语为源语的汉语结论者头等联络和结论汉语难度系数,另一次要的可以性能更强的的伸出汉语结论的说明基本政策和在困境中持续下去,同时故事片开垦的的绍介还可以调换结论者结论汉语的热心。
2。可行性
瞬间说话读本有区别的于说话读本,首要用于培育说话巧妙和说话性能,说话知 经过教义转变成巧妙,是为了性能的培育。因而,读本的可行性是非凡的重要的。《跟我学汉语1》的可行性首要表示在以下两个次要的。第一流的,读本以奇想主题布置的从结论者日常必需品动身。各单元以奇想主题布置的的打算与教室完成契合,所触及的细目都对小子感趣味。,能用到的。瞬间,教科书的说话来祖先活着的。、祖先真实的,具有现实。一任一某一教书教室说话的加盖于,从瞬间到第十二,每堂课首要包含教室。 中国1971盘子,我教过经用的教室表达,如现时班,供认不讳。,这套特别的教室背景光补偿板块,一次要的,它为教义预约了益处,另一次要的,它也给先生更多的培养时机。,在使确信效能必需品的同时水泥汉语知。
三。技术性
读本的技术性包含广延的的容量。,从概括上讲,针对性、可行性与傍晚令人感兴趣的、零碎性属于技术范围。但这篇论文的他觉的是语音。、中国1971字、从特意词汇的角度议论教科书的技术次要的。。《跟我学汉语1》在语音、中国1971字、单词的挨次递渐进开展的道义。,做起来轻易做起来难。,由简到繁,由浅入深。这种按部就班的打算有助于减弱结论者对汉语的恐惧感。,为接下来附加的零碎的结论中国1971字下沉根底。特意词汇偏袒的,特意词汇互搭广,但,右边的是纠葛和足够的。,契合狂暴的基准,小超轮廓词;时期在课文和发挥中达到了必然的反复率,前往水泥结论,变高牢记赢利性。
4。风趣的
读本容量和版式活泼风趣。,招引结论者,给结论者的结论趣味和动机,让单调的说话结论进程获得利益或财富轻松的快乐的。。《跟我学汉语1》在令人感兴趣的次要的宁愿注重。率先,在教科书的小引偏袒的,有一任一某一地理位置I、作品图示与民俗开垦的,活泼、简练的。其次,课文版式非凡的富产的,包含图片、乐谱、开垦的、中国1971字制订出、教室活动力等。,这一偏袒的的可是完成触及儿歌。、手工生产、数来宝、拗口令、精查、古风等,设计独一无二的,放量忍住未婚男子,足足调换结论者的结论主动精神是惠及的。。
5.。零碎性
读本的零碎性,触及多个次要的。《跟我学汉语1》是一套详尽较强的读本,朗读、朗读和构成的各自偏袒的都触及,和巧妙锻炼在每个阶段的说明基本政策,we的所有格版式可以按部就班,全面变高先生的说话性能。。不过,读本中读本更精细的,除非先生的书,它还包含一套使联手成为整数的教员书。、发挥册,同时,we的所有格版式也有语音、听觉决定性的和多媒体技术。等,这些都解释《跟我学汉语1》是一本关系上地使显老、技术的初级汉语结论读本。
二、《跟我学汉语1》的缺陷
当心考查剖析《跟我学汉语1》,读本是语音的。、中国1971字、开垦的教义次要的,平静,孤独被翻译的车队次要的的表示怀疑,具体表示列举如下:
1。语音教义说话中肯几个成绩
《跟我学汉语1》无论是在引语的“Chinese Phonetic Transcription (拼音)偏袒的,或许在前9类的语音偏袒的,他们只关怀首字母的缩写。、韵母、腔调、音节、上声变调、声韵调词的搭配等语音教义容量,而不是专注于光之光、儿化、处于停顿状态、轻音、句调、使变调子的组成偏袒的,这是这本书的语音打算。、不富有的片刻,因而,提议将光附带说明到足够的偏袒的。、孩子们语音知的结论。
2。中国1971字教义中应小心的几个成绩
率先,从结论中国1971字的角度,舞台舞蹈中有些为难。。第一流的节课是和你、高强度等中国1971字关系。,如同更难写。,有能够引发其他事件的一件事先生结论中国1971字的畏难减缓,有害于后世的中国1971字教义。因而,提议在中国1971字构成教义时,能够先教某一简略的中国1971字。。其次,课后中国1971字的中国1971字过于了。,这有助于先生担心中国1971字的制订出进程。,深化认得中国1971字,但同时能够举起教义和结论的担负,因而,使感激对这一偏袒的停止足够的删减。。
三.在开垦的教义中在的成绩
看使联手成为整数本书,中国1971传统开垦的说话中肯开垦的教义容量少之又少。,开垦的容量的选择与重新组织是不恰当的。。以差距文辞为例,怨恨从瞬间到第十二,每堂课首要包含教室。 中国1971盘子的特意教义,但是,好多经用的教室表示缺少涌现。,诸如 我能去卫生间吗? “这样用汉语怎么说?”等,这些教室文辞可以鉴于课文容量打算到右边的片刻,这有助于先生和教员在教室上一起活动交流。。
4。被翻译与指数说话中肯几个成绩
率先,有偏袒的把用另一字母体系拼出词不契合汉语被翻译海关,诸如,在第十二课过后,被翻译披萨到意大利薄饼。,we的所有格版式的源语是多吃意大利薄饼。。在被翻译这些借用词的时辰能够采取流通的译法,坚持被翻译的齐性,免得形成多余的的杂乱,先生。其次,书后面的辩驳偏袒的缺少课文中世纪风词、歌曲、中国1971字零件的说明,见什么时辰结论是使为难的。,有害于教室工夫的无效使用。
《跟我学汉语1》的整数汇编和说话点各自角度的教义汇编均已较使显老、说明,契合海内汉语结论者的结论趣味和认知正常航线,根本使确信了结论者结论汉语的必需品。但在规划和一项次要的也在不可。,有待于汉语教义者附加的讨论和更新。
[提及文献]
〔1〕总编辑:跟我学汉语(先生用书第一流的册)[M].现在称Beijing:人民教育公布社,2003.
〔2〕Liu Li,对外汉语培养引言[M].现在称Beijing:现在称Beijing说话大学公布社,2002.

请选出转载的原因。原文地址:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注